10.3969/j.issn.2095-5723.2022.01.012
明清西学东渐合译形态生成与嬗变的社会学研究
合作翻译可追溯至翻译史的发端处,于各国各民族文化交流中发挥了积极作用.本文从社会翻译学入手,运用布迪厄实践社会学场域、资本、惯习等核心概念,考察明清时期合译形态生成与嬗变的过程.通过探究社会场域下合译主体的更替、合译内容的演变、合译语言的择取等实践背后的权力斗争、资本的再生产与再分配、合译者惯习的建构与建构化及其相互作用,旨在彰显合译的重大社会意义,拓宽合译研究的理论视野.
明清合译形态、生成与嬗变、场域、资本、惯习
10
H059(写作学与修辞学)
天津市研究生科研创新项目2020YJSS150
2022-03-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
80-87