10.3969/j.issn.2095-5723.2016.03.015
“创造性叛逆”在旅游文本英汉互译中的应用
翻译中的“创造性叛逆”具有哲学基础,其本质是对原语文化一定程度的改译.为了实现跨文化交际,旅游文本翻译中不可避免地会发生“创造性叛逆”的翻译行为.译者通过形式叛逆和选择性共鸣的策略实现译介活动的“创造性叛逆”.在一定原则基础上的“创造性叛逆”翻译具有促进文化融合的重要使命和价值.
创造性叛逆、形式叛逆、选择性共鸣、文化融合、叛逆原则
4
H059(写作学与修辞学)
2015年江苏省大学生实践创新项目“扬州新兴旅游资源资料拓展及英译实践——以扬州现代民间私家园林为对象”
2017-05-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
95-99