10.3969/j.issn.2095-5723.2016.03.014
对“中西译学话语生态失衡”的反思
中国翻译学学科建设的核心任务是构建独立的翻译学理论体系,要实现上述目标,首先须打破“中西译学话语生态失衡”的局面.本文分析了造成“话语生态失衡”的原因,反思了中国译学面临的“三重失语”困境,考察了近年来译学界反拨“话语生态失衡”的主要途径,指出译学界须以反省性的自觉,对当今中国译学话语体系进行批判性审视和建设性重构.唯有如此,才能面对强势的西方译学话语,建立学术自尊和自信,确立对中国译学学科话语体系本己身份的认同,提升国际学术话语权.
生态失衡、译学话语体系、原因、三重失语、反拨途径
4
H059(写作学与修辞学)
浙江省教育厅科研项目“‘东方主义’视角下的重构:余华小说《兄弟》的译介研究”Y201432725
2017-05-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
89-94