《巴黎茶花女遗事》最早刻本亮相西泠
薄薄两册《巴黎茶花女遗事》,置于案头颇不起眼.然而,谁能想象在一百多年前,作为第一部国人翻译的西洋小说,它可是"一时纸贵洛阳,风行海内".今年西泠秋拍将上拍的这个版本-1899年林氏畏庐刻本,为原刻初印本,封面白纸书签,扉页浅绿色色纸,上有林纾手书"巴黎茶花女遗事,冷红生自署",卷末刻有"福州吴玉田镌字".据称当时仅印100部,流传甚稀.笔者案头这一部即是其中之一,为日本汉学家波多野太郎旧藏.
2013-03-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
120-121