旅游英语中的公示语翻译现状与规范性研究 ——以嘉峪关市为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.20005/j.cnki.issn.1674-8697.2023.05.028

旅游英语中的公示语翻译现状与规范性研究 ——以嘉峪关市为例

引用
公示语既是人文环境的重要元素,也是外国游客了解旅游城市及文物文化遗产的重要指南,其质量直接关系到文物研究阐释、成果展示甚至是国际传播水平.良好的英文公示语译文能给外宾传达准确信息,而存在信息量不足、可读性差、时态语态语法错误等问题的英文公示语翻译,容易造成读者对公示信息的误解,也不利于文化传承与弘扬.

英文公示语、翻译现状、翻译规范

248

H059;H319.3;G712

2023-05-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

118-121

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

文物鉴定与鉴赏

1674-8697

34-1312/K

248

2023,248(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn