10.3969/j.issn.1008-2077.2015.11.015
语用等效原则下日本影视字幕中文化要素的翻译
影视字幕中文化要素的翻译,应按照语用等效原则,通过灵活运用各种翻译方法,使译语中尽可能多地保留源语的文化内涵,来达到源语和译语的语用等效,使译文受众与原文受众的感受基本一致.
语用等效、字幕翻译、文化要素、日本影视
31
H059(写作学与修辞学)
河北省社会科学基金项目"语用学视角下影视作品翻译研究"HB14YY001
2015-12-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
67-69