时代语境下经典文学作品的舞剧改编策略
经典文学是任何一个社会最敏锐、最能体现时代脉搏的艺术形式.笔者将经典文学作品的“舞剧改编”定义为舞剧创作者从经典文学作品中汲取营养,把经典文学的内容转换为舞剧的内容,从而形成有别于文学样式的一种舞剧创作形式.就中国舞剧发展历史而言,经典文学作品改编的舞剧在其中占据了重要的份额,也形成了独特的景观.究其原因,在于经典文学作品改编的舞剧有着得天独厚的优势,经典文学作品不仅为舞剧提供了较完整的故事情节,望造了较为生动的人物形象,同时也能深刻地表达对人生的哲理思考,而这些都让舞剧具有了前置性的精神品格和文化品位.其实,舞剧的改编不仅是舞剧与原作之间的对话,更是舞剧改编与特定的社会历史文化语境之间的对话.笔者通过梳理考察中国舞剧改编在不同历史阶段的特征,发现它经历了从体现原著故事到倾向于体现原著精神,以至用当代精神去阐述对原著的理解这一过程.即“对经典文学作品精神的忠实展现”“对经典文学作品精神的个性化解读”和“对经典文学作品精神的重新阐释”三个时期.阐释不同时期经典文学作品舞剧改编的观念和方法,不仅能够粗略地审视中国现当代舞剧的发展史,同时也能够折射出中国社会的变迁.
经典文学作品、舞剧改编、改编策略、时代语境
J723;I206.7;J904
2020-11-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
38-41