“目的论”视阈下的旅游公示语英译研究--以广东旅游文本为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

“目的论”视阈下的旅游公示语英译研究--以广东旅游文本为例

引用
本文探讨了公示语的分类,观照“目的论”,分析广东省旅游景点公示语英译存在的问题,指出“外国游客为中心”、“简明醒目”等翻译原则和“冗余范畴词虚化”、“功能对等式简化”、“认知预设式虚化”、“险情愉悦式淡化”、“语义蕴含式虚化”等翻译策略能指导公示语英译实践,一定程度上可提高景区公示语英译的准确性、实用性和得体性。

旅游公示语、目的论、英译

H059(写作学与修辞学)

广东省大学生创新训练项目

2014-07-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

28-31

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

文史博览(理论)

1672-8653

43-1433/K

2014,(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn