10.3321/j.issn:0379-4148.2006.12.017
作为物理学专业术语的plasma一词该如何翻译?
@@ 物理学概念,其内涵和外延随着物理学的发展是不断演化的.与此相对应,一个概念其纯粹字面上的意思也是活的、变化着的.考虑到不同语言之间词语的语义没有完全意义上的对应,如果我们在翻译一个物理概念时加入了对当时物理内涵的理解,而这个概念所代表的物理内容又迅速发展着,则当时的翻译会显出它的不适宜来. 更重要的是,它可能强加给初学者对相应物理内容的错误认识.
物理学、专业术语、物理内容、物理概念、内涵和外延、物理内涵、翻译、错误认识、初学者、语义、语言、演化、词语
35
G63;I20
2007-01-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
1067