元杂剧:版本与翻译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1674-0890.2014.04.006

元杂剧:版本与翻译

引用
本文首先考察臧懋循《元曲选》的特点和清代以后对该刻本的接受,随后介绍《元曲选》在欧洲、北美的元曲研究中所占领的主导地位,以及西方应不同时期的需要元曲译著的演变.《元曲选》的底本多直接或间接地来自明朝宫廷,但是李开先《改定元贤传奇》中六部杂剧的发现使我们得以一窥元杂剧流传的另外一个渠道.一方面,宫廷本应内廷演出的要求常常减少曲词并大量增加科白.宫廷审查还响应禁止搬演帝王的禁令改写杂剧中的“驾”角、减少社会谴责的成分,并加强君主作为政治中心的绝对权威.另一方面,李开先及其门人编纂的《改定元贤传奇》迎合阅读趣味,保留了十四世纪杂剧刊本中全部的曲词并添加了简短的科白,而现存的六部杂剧中四部都有皇帝一角的出现.李开先本与内府本在编辑方针上大相径庭,但却从两个不同的途径为我们提供了元杂剧在十六世纪经历大幅改写的案例.要研究元代的杂剧,则需要考察从十四世纪流传下来的本子,即所谓“元刊杂剧三十种”.本文结尾将考察对元刊杂剧和比《元曲选》更早的本子的日、英文译著.这些译本在近年的持续增加有助于海外读者了解杂剧从十三到十六世纪末期的演变.

《元曲选》、元曲翻译、元曲内府本、《改定元贤传奇》、《元刊杂剧三十种》

I207.3

2014-08-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共11页

46-56

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

文化遗产

1674-0890

44-1645/G0

2014,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn