10.3969/j.issn.2096-4110.2022.35.033
翻译符号学视域下的壮族文化典籍跨文化传播研究
壮族文化典籍是中国传统文化的重要组成部分之一,包含壮族神话传说、宗教文化、始祖文化、歌谣文化等内容,在其不同文化的文本中也包含着一系列的专有名词、文化意象、句子结构形式、修辞方式,充分反映出壮族民族文化的价值信仰、思想与行为方式.基于此,在壮族文化典籍跨文化翻译、对外传播过程中,要紧紧围绕着壮族典籍不同章节的序歌、语篇内容,搜集与挖掘其中蕴含的专有符号词汇、文化意象,并依据目的语受众的文化背景、思维方式、语言表达习惯,作出现有文本涵义、文化意义的归化与转换翻译,以此推动壮族典籍的语义交际翻译、跨文化语用传播.
翻译符号学、壮族文化典籍、翻译、跨文化传播
6
G206(信息与传播理论)
广西高校中青年教师科研基础能力提升项目2022KY1582
2023-03-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
162-165