粤剧电影《白蛇传·情》中神话元素译介研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.2096-4110.2022.32.012

粤剧电影《白蛇传·情》中神话元素译介研究

引用
该文从译介学的角度,结合文献研究与文本细读等方法,借鉴神话母题分析方法,通过对粤剧电影《白蛇传?情》字幕中神话元素的译介分析,主要强调译者的个性化叛逆以及无意识的错译误译行为,展现中西文化的差异及汉语文化与英语文化交流时产生的断层,为戏曲翻译、神话翻译提供一些参考.

译介学、《白蛇》、电影字幕、神话元素

6

J951.2(各种电影、电视:按内容分)

本科生科研训练与创新创业省级项目;北京师范大学珠海校区本科生科研训练与创新创业省级项目

2023-01-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

46-50,63

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

文化创新比较研究

2096-4110

23-1601/G0

6

2022,6(32)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn