20世纪以来中国文学英译的译者合作模式嬗变及思考
近一个多世纪以来中国文学英译的译者合作模式在不断发生嬗变,并呈现出以下特征:主要发起者的身份发生了转变;译者间地位发生了本质的改变;合作翻译的学术色彩更加浓厚;合作模式更加多元化,译界各方力量正在进行协同合作,多角度、多层次地向世界译介中国文学.合作翻译已经并将继续作为一种重要的翻译模式为中国文学提供高水平的翻译作品,但是现阶段如何为中国文学外译提供强有力的人才支持成为学界需要思考的问题.
译者合作模式、合作翻译、中国文学英译、集体翻译
39
H059(写作学与修辞学)
湖南省哲学社会科学基金项目21WLH02
2022-05-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共10页
108-117