"课程思政"的诠释与英译探析——基于50篇核心期刊的语料研究
本文以50篇核心期刊论文中对"课程思政"的英译为研究语料,针对其译名不统一、中式直译、误译、缺译、混译等现象,从术语学维度、语言学维度和跨文化交际维度,基于中英文语料库和China Daily语料等,通过语序和字词两个层面的探讨,提出"课程思政"的参考英译并厘清与"思政课程"和"思政教育"的内涵与英译区别,以期对现存翻译去伪存真,规范"课程思政"英译,为新术语的翻译实践提供借鉴和参考.
课程思政、思政课程、思政教育、英译
39
H059(写作学与修辞学)
山西农业大学教学改革重点项目;山西省教学改革创新项目;山西省哲学社会科学规划课题立项多模态视阈下山西古建筑英译研究项目;山西省高等学校哲学社会科学研究课题高校挖掘和传承山西优秀文化和精神的路径研究项目
2022-05-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共12页
84-95