《三体》英译本显化特征考察——语料库翻译学研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1672-4720.2017.03.004

《三体》英译本显化特征考察——语料库翻译学研究

引用
2015年,中国科幻小说《三体》凭借其宏大的格局和高远的立意获得第73届雨果奖——最佳长篇故事奖,被誉为迄今为止中国当代最杰出的科幻小说,是中国科幻文学的里程碑之作.而这一奖项与其英译者刘宇昆的翻译是分不开的.译者凭借着精通汉英双语的这一优势,通过灵活的翻译技巧,将《三体》成功地介绍到美国,促进了中美文化的交流.本文借助语料库,利用定量与定性相结合的研究方法,从词汇,句法两个角度,考察和验证《三体》英译本中是否存在翻译共性中的显化特征.结果表明《三体》英译本仅表现出了部分的显化特征,而非全部.

语料库翻译学、《三体》、翻译共性、显化

34

H059(写作学与修辞学)

2017-12-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共12页

175-186

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外国语言文学

1672-4720

35-1266/G4

34

2017,34(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn