基于语料库的汉语译文翻译共性研究——以《苏东坡传》汉译本为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1672-4720.2016.02.004

基于语料库的汉语译文翻译共性研究——以《苏东坡传》汉译本为例

引用
本文将林语堂先生的名作《苏东坡传》的张振玉汉译本与汉语母语语料库进行对比分析,从词汇丰富度、实词密度与形合度等三方面观察了汉语译文的语言特征.研究结果印证了翻译共性假设的某些观点,但也发现汉语译文易受源语渗透效应、叙述视角与译者风格的影响,体现其个性特征.

语料库语言学、翻译共性、《苏东坡传》、林语堂、张振玉

33

H059(写作学与修辞学)

杭州市哲学社会科学规划课题研究成果,项目编号Z15JC075

2016-07-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

97-104

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外国语言文学

1672-4720

35-1266/G4

33

2016,33(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn