汉英语篇翻译中主位推进模式的转换
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1672-4720.2015.01.005

汉英语篇翻译中主位推进模式的转换

引用
我们从实际的翻译文本出发,通过观察、描述和统计分析来考察汉英语篇翻译中主位推进模式的转换情况.研究发现译者在构建译语语篇时保留源语语篇中主位推进模式的比率较低,产生这一现象的直接原因是翻译过程中主位的改变,深层制约因素包括语言层面上汉语的话题突出、英语的主语突出和汉语重意合、英语重形合的特点,文化层面上汉英民族思维模式的差异,以及译者的翻译目的.研究还发现了汉英语篇翻译中主位推进模式改变出现频率较高的十种情形.

语篇翻译、主位推进模式、转换

32

H059(写作学与修辞学)

南京工程学院校级青年基金项目“汉英语篇翻译中主位推进模式的转换研究”编号QKJB2011017

2015-04-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共9页

32-40

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外国语言文学

1672-4720

35-1266/G4

32

2015,32(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn