从《夜莺与玫瑰》两个中译本透视译者的创造性叛逆
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1672-4720.2013.02.006

从《夜莺与玫瑰》两个中译本透视译者的创造性叛逆

引用
本文选择了1923年《夜莺与玫瑰》的林徽因译本与2011年苏福忠的重译本进行比较,探讨译者的创造性叛逆如何使翻译作品打上译入语文化的烙印,不同时代的译者面对不同的接受语境如何影响了译作中异质文化的输入形态,译者的主体性如何通过创造性叛逆体现、并建构于翻译.

创造性叛逆、夜莺与玫瑰、译入语文化、接受语境

H059(写作学与修辞学)

国家社科基金项目编号 11BKS076

2014-02-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

107-112

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外国语言文学

1672-4720

35-1266/G4

2013,(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn