10.3969/j.issn.1672-4720.2011.04.007
基于语料库的中国古典诗词译本中的翻译共性研究——以《诗经》英译本为案例
利用语料库语言学检索软件,通过对比《诗经》英译本与英语原创诗歌在词汇和句法两个层面上的差异,验证翻译共性在以诗歌为体裁英译本中的表现程度。研究结果印证了大部分共性假说,但也证明了原语特征、体裁以及译者等因素对于翻译共性的效度有着不可忽视的影响,进而指出基于单语可比语料库进行翻译共性研究的不足与改进方法。
语料库语言学、翻译共性、《诗经》英译本、英语原创诗歌
H059(写作学与修辞学)
2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
257-262