10.3969/j.issn.1672-4720.2010.04.007
翻译批评标准新探——以历史语境化、译者主体性和接受语境为基本参数
翻译批评作为翻译学应用研究的重要组成部分,其标准要随着翻译研究的不断深入而得到确立.在当下,翻译批评表面繁荣,实则潜藏危机,究其原因就是翻译批评缺位,这种状况与翻译批评标准缺失密切相关.有鉴于此,开展与翻译批评标准建构相关参数问题的讨论不失为一个重要举措.将历史语境化、译者主体性和接受语境视作翻译批评标准的具体参数,一方面,有利于充实翻译批评的理据;另一方面,于翻译批评标准建构而言,不失为一条有效的探索途径.
翻译批评、历史语境化、译者主体性、接受语境
27
H059(写作学与修辞学)
2011-04-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
251-257