关联理论关照下文学作品的重译——以David Copperfield的翻译为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1672-4720.2009.01.006

关联理论关照下文学作品的重译——以David Copperfield的翻译为例

引用
关联理论具有强大的解释力,为我们提供了一个翻译研究的新视角.利用关联理论揭示文学作品重译的认知心理学方面的深层原因,同时认识到关联原则、读者期望和认知环境在翻译过程中的重要性.成功的译文是译者根据读者的认知环境,用恰当的翻译方法使自己的交际意图与读者的期望相吻合,并使读者能够获得足够的语境效果而不必花费不必要的认知努力.

关联理论、重译、语境、认知环境

26

H059(写作学与修辞学)

2009-05-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

35-41

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外国语言文学

1672-4720

35-1266/G4

26

2009,26(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn