10.3969/j.issn.1672-4720.2006.02.010
顺向翻译中二语对母语的影响:二语效应
翻译能力之提高主要应建立在对翻译过程、双语交际能力及对双语相互影响现象的充分理解上.本研究将翻译过程分解为翻译对等原则的应用和目的语整合原则处理,并且据此对两则译作"病句"进行补检,发现它们是追求对等的结果,表现出二语对母语的影响,我们把顺向翻译中的这一普遍现象称作二语效应.目的语整合原则检验是一道不可或缺的工序,是翻译的终极原则.
顺向翻译、翻译能力、目的语整合原则、语言影响、母语迁移、二语效应
23
H0(语言学)
2006-08-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
113-117