10.3969/j.issn.1672-4720.2005.04.009
汉诗英译中的借鉴与创造
汉诗英译有借鉴也有创造.译诗要用诗化语言,就需要加强语言修养,向名家名篇学习.化用名家名篇是学习,也是创造.翻译中对某些声音词和专名的处理,也可以有创造.
汉诗英译、借鉴、创造
22
H059(写作学与修辞学)
2006-03-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
264-269
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1672-4720.2005.04.009
汉诗英译、借鉴、创造
22
H059(写作学与修辞学)
2006-03-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
264-269
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn