日语量词的翻译问题
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1672-4720.2001.04.011

日语量词的翻译问题

引用
本文探讨了日汉文学翻译中量词的处理问题.从词汇的层面看,有完全对应、不完全对应和不对应3种;而在具体的句子中,只有对应和不对应2种.对应的自然可以照译,至于不对应的说法,我们认为应该按照汉语的语义选择关系换算过来,不应该保留原语的计量单位,即,不应该在文学作品中引进度量衡单位.

量词、翻译、语义选择

H059(写作学与修辞学)

2004-11-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

58-62

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

福建外语

1672-4720

35-1266/G4

2001,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn