认知诗学视角下的意象分析与翻译——以庞德的“在地铁车站”为例
本文依据认知诗学的研究范式,以庞德“在地铁车站”为例,结合先前的研究、庞德创作该诗的动机及他关于“意象”概念的论述,从名词性、名词化、指示结构等方面分析了该诗的认知意象,揭示了文学意象在认知构成上的多维性,及其对翻译中意象再造的意义.
意象、认知诗学、名词性、名词化、指示
39
H059(写作学与修辞学)
教育部人文社会科学研究项目12YJC740013
2016-03-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
96-103