创而有度:论商务联络译员的主体性与伦理意识
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

创而有度:论商务联络译员的主体性与伦理意识

引用
本研究以问卷调查的方式,审视职业译员和口译用户两组受试对商务联络译员角色的认知与期待.译员卷主体由2个译例分析与17个封闭式问题组成,每题下设的五种译文或五个选项,随机对应Chesterman(2001)的“再现”“服务”“交际”和“规范”四种翻译伦理模式以及不受翻译伦理规约的行为.用户卷不含译例分析,仅由封闭式问题组成,且措辞略有调整.通过译文评分分析与答题选项比较,本研究发现:1)两组受试皆认可联络译员的主体性意识,但同时十分强调翻译伦理对口译行为的约束;2)两组受试皆认为,译员在联络口译过程中同时承担“翻译与协调”双重任务,在“服务”“交际”和“规范”这三种允许译员发挥协调作用的伦理中,“交际”伦理最受认可;3)在肯定译员应当发挥主体性意识的大前提下,两组受试之间、同组受试之间甚至每位受试自身的观点均暴露出一定程度的矛盾性与不一致性.通过对译员主体性意识的深入调查与探讨,本研究的发现对口译培训有着积极的指导意义.

商务联络口译、主体性意识、伦理意识、问卷调查

38

H059(写作学与修辞学)

浙江省新兴特色专业翻译建设子课题;国家社会科学基金

2015-11-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

88-99

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外国语

1004-5139

31-1038/H

38

2015,38(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn