英译汉翻译语言的结构容量:基于多译本语料库的研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

英译汉翻译语言的结构容量:基于多译本语料库的研究

引用
本文基于多译本文学翻译语料库探讨了影响汉语翻译文本语言运用质量的两个因素:句段长度和结构容量.研究认为,目前常用的句长分析解释力有限,句段长度和结构容量分析更能反映汉语翻译语言的特点.研究发现,结构容量直接影响句段长度,译本在句段长度上存在差异的主要原因是它们在结构容量上有差异;句段长度和结构容量直接影响行文的流畅和语言运用质量.鉴于此,应把结构容量引入汉语翻译语言质量评估系统.

多译本语料库、汉语翻译语言、句段长度、结构容量

33

H059(写作学与修辞学)

国家社会科学基金05BYY013

2011-01-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

73-80

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外国语

1004-5139

31-1038/H

33

2010,33(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn