后现代主义翻译理论的意义研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1004-5139.2008.03.011

后现代主义翻译理论的意义研究

引用
后现代主义翻译观强调主体性与翻译规范研究,以及对于"混杂性"及"他者"的重視,有利于重新界定翻译行为、译本与翻译家等概念,也有利于澄清关于翻译研究的许多争执,如读者作用、翻译与殖民、解殖民的关系,以及翻译研究的"本土性"问题.

主体意识、翻译研究的"语境化"、阐释的多重性、意识形态、本土性

31

H059(写作学与修辞学)

2008-07-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

92-96

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外国语

1004-5139

31-1038/H

31

2008,31(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn