10.3969/j.issn.1004-5139.2007.03.011
韦努蒂翻译理论的局限性
韦努蒂的译论虽极具影响,但也不无缺陷.讨论译者隐形史时忽略了非西方语言的英译;把翻译策略与翻译效果混为一谈;异化译论局限于强势文化,缺乏普遍性.韦努蒂对翻译贸易的解释也不够确切;90年代中后期还对语言学译论有过误解.
异化翻译、翻译贸易、语言学译论、韦努蒂
H059(写作学与修辞学)
2007-10-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
76-80
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1004-5139.2007.03.011
异化翻译、翻译贸易、语言学译论、韦努蒂
H059(写作学与修辞学)
2007-10-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
76-80
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn