“情感之心”与水的象征:亚瑟·韦利的《西游记》英译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

“情感之心”与水的象征:亚瑟·韦利的《西游记》英译

引用
拟人化与象征是百回本《西游记》实现寓意形象化的两种主要手段.亚瑟·韦利的英译本《猴》基本放弃了对原著宗教寓意的阐释及其拟人化手段的再现,同时却强调“水”的象征意象,由此形成了新的叙事结构和美学效果.这种翻译策略体现出译者在世界秩序动荡不安的背景下对生命和现代性的个性化反思.

亚瑟·韦利、《西游记》、拟人化、象征、翻译策略

本文受北京语言大学梧桐创新平台项目“中央高校基本科研业务费”16PT02资助.

2016-06-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

223-239

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外国文学评论

1002-5529

11-1248/I

2016,(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn