古希腊文学的东方化革命——兼论《伊利亚特》、《神谱》等希腊经典里东方元素的翻译
希腊文明在其早期阶段即西元前9-6世纪经历了一场“东方化革命”,即在宗教、哲学、艺术、建筑和科学技术方面接受了东方文明的全面影响.同一时期成形的希腊文学经典《伊利亚特》、《神谱》等是否同样深受两河流域等地文学的影响?这种影响究竟是在何种情形下发生的?究竟是何种意义上的影响?而影响必须通过翻译来实现,然而在当时落后的交通通讯条件下,这不可能是现代意义上的翻译,而只可能是东方文学的理念、主题、故事情节和人物形象等被辗转译述到希腊文学文本中.这一过程往往得花漫长的时间,经过不止一种语言/文化中介,以至于东方元素最终定型在希腊文本里时,已变形走样.
希腊文学、东方化革命、翻译、译述
2014-04-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共17页
188-204