《尚书》“孺子”考及其他
《尚书·金滕》《洛诰》《立政》三篇的“孺子”,从文义来看,完全应该是“嗣子”.《左传》《国语》《孟子》《公羊传》《纪年》《晏子春秋》《礼记》等早期传世文献里的许多“孺子”,都是承嗣子,都当作“嗣子”,与《尚书》里的“孺子”本质相同.清华简《楚居》《系年》《郑武夫人规孺子》《治邦之道》等篇屡见的“()王”或(),字面上为“孺子王”或“孺子”,但本质上当是“嗣子王”或“嗣子”.这都是“孺”“嗣”二字形近相混所致.《尚书·君奭》《无逸》以及《左传》中的“嗣”字,《魏三体石经》可以写作“()”、“()”,也就是“乳”,而“乳”可以读为“孺”.楚简《周易》需卦的“需”,释文有作“嗣”的,也有作“乳”的,说明“孺”“嗣”二字形近易混是不争的事实.
《尚书》、孺子、嗣子、形近相混
2019-10-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共14页
76-89