摩尼教《下部讚》二首音譯詩偈補說
日本學者吉田豊先生指出,霞浦文書《興福祖慶誕科》中有敦煌摩尼教寫卷《下部讚》第二首音譯詩偈的異譯,本文將此兩種音譯本進行參校.本文利用西方學者德金與莫拉諾2010年重新校勘的伊朗語文本、克拉克2013年校勘、英譯、評註的回鶻語文本以及芬克校勘、英譯、評註的未刊科普特文本,吸收吉田豊對漢文的校改與中古漢語注音,重新參校《下部讚》第三首音譯詩偈,且辨明其並無錯簡.並比照漢文摩尼經的意譯用語,對二首音譯詩偈加以擬譯.
阿拉姆語、帕提亞語、粟特語、回鶻語、霞浦文書
G40;G4
2016-11-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共34页
201-234