国际合作下俄语语言文学多义词汉译技巧探讨
国际合作的不断深入,让俄语的应用范围愈加广泛,在俄语翻译中对语言文学多义词汉译是难点之一.因为多义词,在俄语语言文学中属于重要的语义特征,其具备认知语境复杂以及翻译过程流动性强等特点.在多义词翻译的过程中,需要对主要词汇进行凸显其表达的语境,需要结合语义相关性分析方法进行汉语翻译.反复推敲、增减、拆合以及词义引申之后,才能完成俄语语言文学的多义词汉语翻译任务.
国际合作、俄语语言、多义词汉译
H315.9;H059;H159
2021-07-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
12