从多元系统理论看中国第三次翻译热潮
20世纪70年代,埃文·佐哈尔提出了"多元系统理论",将各种社会符号视为一个由多个系统组成的开放的、动态的大系统.众所周知,仅仅从源语和目的语的层面来分析翻译是片面的,因此多元系统理论可以更好地解释中国翻译史上的繁荣,尤其是鸦片战争到五四时期的翻译文学.本文将多元系统理论与中国第三次翻译热潮相结合,分析翻译文学从"边缘"到"中心"的位置变化.
多元系统理论、翻译热潮、边缘、中心
H059;I046;I206.6
2021-07-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
202