口译笔记与口译质量关系的相关性研究
笔记在交替传译中十分重要.本论文主要分析了交传中口译笔记与口译质量的关系.本论文选取了中英两份语料,以图式理论的四个功能以及三个形式为理论指导,主要从口译笔记的逻辑性、符号的使用两个方面进行分析.最后得出的结论为:一、口译笔记,不管用何种方式,何种符号,笔记一定要有清楚的逻辑关系.二、符号的正确使用,能够大大的提高口译质量.
交替传译、口译笔记、口译质量、图式理论
H315.9;G633.8;R2
2021-07-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
193-194