10.3969/j.issn.1671-0142.2006.02.022
浅析直译与意译在英汉翻译中的运用
直译和意译是英汉翻译中的两种最基本的方法,直译强调内容和形式的双重对应,即不但在内容上也在形式上更忠实地反映原文.而意译则不强调形式,也不强调字面的内容,而强调"精神实质"的一致性.真正好的翻译者应该懂得在翻译工作中如何把两种翻译方法有机地结合起来.
直译、意译、形式、内容
6
H319(英语)
2006-05-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
62-64
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1671-0142.2006.02.022
直译、意译、形式、内容
6
H319(英语)
2006-05-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
62-64
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn