“统一”体育不同内涵——英译背后的“真相”
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1005-0256.2014.02.004

“统一”体育不同内涵——英译背后的“真相”

引用
“体育”一词作为外来词,其外延和内涵一直在不断丰富和发展,但是其仍是学术界争议和研究的热点.本文主要运用文献资料法、对比分析等方法对我国“211工程”重点院校中体育院系的称谓和体育类核心期刊刊名中涉及的“体育”一词进行调查,并与其相应的英文翻译进行对比,进而分析被国内统一翻译为“体育”一词英译背后的不同内涵.调查分析显示,无论是在高校还是期刊中其名称的叫法上显得过于单一,并且大量使用“体育”一词,其对应的英文名称也仅局限于“Sport”和“Physical Education”两个词,且用法不尽相同.从中文名称的单一化表达到英文名称差异中显现的统一,这样的结论值得我们思考,随着“体育”一词外延的无限扩大,它已经承载了过多的重量,我国“体育”应该寻找更为宏大的词语承担起日益广义的“体育”概念.

体育、大学、核心期刊、英译

22

G886

1.2011年山西省教育科学"十二五"规划研究项目《中国与加拿大体育科学人才培养模式的比较研究》课题编号:GH-110922.2012年山西省软科学研究项目《从Kinesiology一词看中国和加拿大体育科学人才培养模式的差异》2012041037-01

2014-04-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

8-10

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

体育科技文献通报

1005-0256

11-3262/G8

22

2014,22(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn