10.3969/j.issn.1672-268X.2011.03.005
高尔夫术语“狗腿洞”一词之审视——基于动物隐喻文化差异性上的思考
“狗腿洞”一词由“Dog-leg hole”直译而成,是高尔夫运动中的专门术语.由于地理环境以及文化心理等各方面的差异,“狗”在中西文化背景下具有不同的隐喻意义,导致“狗腿洞”无法实现“Dog-leg hole”的表达功效.结合中国的文化特色以及高尔夫运动的特质,为“Dog-leg hole”找寻到更得体的翻译方式,首先是可以为“狗腿洞”正名,帮助中国人了解其中蕴含的西方文化和高尔夫运动精神,其次也可以促进高尔夫运动在中国的健康发展.
高尔夫、“狗腿洞”、“Dog-leg hole”、动物隐喻
27
G80-05(体育理论)
2010年国家特色专业建设点社会体育资助研究成果TS12332
2011-12-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
11-12,15