论中外文图书的界定与国内版外文图书的采编工作
近年来,国内版图书的中外文文种界定日趋困难,同种图书在不同图书馆中文种界定不一致的情况十分普遍.通过图书实例探讨授权影印版外文图书及国内原版外文图书文种界定的复杂性和采编工作的应对措施.建议高校图书馆应改革按文种划分图书的管理模式,实行按学科类集各类型文献,中外文图书混合采编,混合馆藏排架等措施,逐步实现信息资源的整合共享.
高校图书馆、国内版外文图书、图书文种界定、图书采编工作、资源整合共享
53
G253(图书馆学、图书馆事业)
2009-05-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
83-86,141