10.3969/j.issn.1003-8744.2004.06.020
"动态-功能对等"翻译的合理性及其破缺--奈达翻译理论一瞥
在动态-功能对等的翻译中,译者着眼于原文的意义和精神,而不拘泥于原文的语言结构.本文对奈达关于"译文必须让读者理解并达到透彻境地"的动态对等观的合理性作了说明,同时也论及了它的问题和不足.
动态对等、功能对等、读者反应
H059(写作学与修辞学)
2005-10-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
67-68
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1003-8744.2004.06.020
动态对等、功能对等、读者反应
H059(写作学与修辞学)
2005-10-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
67-68
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn