10.3969/j.issn.1008-665X.2022.05.008
《翻译安全学》评介
一、引言
2014年,许建忠提出翻译文化安全概念,这是国内学者第一次把翻译安全问题提升到理论研究层面,具有开拓意义.2015年,他在"第三届中国外语界面研究高层论坛"上,进一步提出创立翻译安全学的想法,得到参会者们的认同.2018年,他以"中国翻译安全问题研究"为题目申报了国家社会科学基金项目,并成功获批立项.2021年7月,他的新作《翻译安全学》由天津大学出版社出版发行.该书是继《翻译生态学》《翻译地理学》《翻译经济学》之后的第四部系列专著.作者守正创新,开创了翻译生态学、翻译地理学、翻译经济学、翻译安全学四个跨学科研究领域,拓宽了翻译研究的学术视野,丰富了翻译学的知识体系.
安全学
29
X913.4;X45;X620.20
国家社会科学基金19BYY135
2022-11-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
91-96