《重绘惯习概念在翻译研究中的位置》评介
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1008-665X.2017.01.014

《重绘惯习概念在翻译研究中的位置》评介

引用
一、引言 翻译社会学又称社会翻译学,在西方兴起至今只有20余年,但发展异常迅猛,成果颇为丰硕.在当前翻译社会学倚重的三种社会学理论中,法国社会学家布迪厄(P.Bourdieu)的场域理论(field theory)获得了最广泛的应用(Buzelin,2013:187).场域理论有三个核心概念,即场域、资本、惯习(habitus)①.habitus原为拉丁词,19世纪晚期被吸收到英语词库中.对该概念的理论阐述可追溯到古希腊哲学家亚里士多德,是指“个体后天获得的稳定的性情”(Sapiro,2015:484).20世纪著名的欧洲社会学家涂尔干(E.Durkheim)、莫斯(M.Mauss)、埃利亚斯(N.Elias)等人都各自对habitus作过界定和运用.

概念、翻译研究、位置、社会学家、场域理论、亚里士多德、社会学理论、埃利亚斯、哲学家、语词库、涂尔干、可追溯、古希腊、翻译学、布迪厄、资本、运用、应用、吸收、欧洲

24

C91;G40

国家社科基金项目“翻译社会学视阈下中国现当代小说译介模式研究”15BYY034;教育部人文社会科学研究规划基金项目“翻译社会学视域下中国现当代小说译介模式及其运作机制研究”14YJA740032

2017-02-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

75-79

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

天津外国语大学学报

1008-665X

12-1422/H

24

2017,24(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn