10.3969/j.issn.1008-665X.2017.01.009
日本江户时期的读本小说与《三言》
日本江户时期中国的俗语文学作品大量传入,使得当时的町人阶层热情倍增.当时的文人不仅在初期热衷于对此类作品进行翻译,继而还以此类作品为模板,进行摹拟或改编,从而成就了当时小说的繁荣和在日本文学中的重要地位.明代冯梦龙编纂的《三言》以独特的市井情趣与白话文风受到当时读者们的青睐,初期读本的创作主要是以其为“翻案”的原本,在很大程度上提振了当时日趋低迷的日本文坛.
江户时期、读本小说、《三言》、翻案
24
I106.4
2017-02-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
50-54