10.3969/j.issn.1008-665X.2015.02.006
英诗韵式与汉诗英译
尾韵、诗行内韵、头韵、谐韵,是英语诗歌押韵的最为常见的韵式.尾韵亦为汉诗中最为常见,但却罕见或不见诗行内韵、头韵、谐韵.在汉诗英译的过程中,译者欲忠实于原诗,不仅应如实传译原诗的意境美,还应传译原诗的音韵美.译诗往往难以做到音韵形式上的亦步亦趋,而是采取诗歌音韵形式上的创造性叛逆,即诗行内韵、头韵与谐韵,以便更好地转存或再现汉诗之意境美.
英诗韵式、汉诗英译、创造性判逆
22
H315.9(英语)
国家社会科学基金后期资助项目“汉诗英译美学研究”13FYY007;教育部项目“仓央嘉措诗歌研究:译介、传播与比较”14YJC740075
2015-04-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
33-36