10.3969/j.issn.1008-665X.2014.06.011
戴遂良《现代中国民间故事》一书的耶稣会色彩
来华传教士曾向欧洲大量译介中国古典文学作品,但多少都会带有宗教色彩.法国耶稣会士戴遂良的翻译活动就是为了给耶稣会培养来华传教士提供学术上和理论上的支持,其译著《现代中国民间故事》即典型地体现了这一特征.
耶稣会士、戴遂良、中国民间故事
21
I106.7
中国国家社科基金项目“中国文学作品在海外的传播与影响”09BWW003
2014-12-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
67-73