意可译,无常译——翻译研究的心理内容表征进路
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1008-665X.2013.04.003

意可译,无常译——翻译研究的心理内容表征进路

引用
翻译离不开意向性,也离不开心理内容的表征.翻译是在跨文化语境中,由译者结合时代和社会的背景,以意向性为导向,在理解原文作品字面意义的基础上,依据自身的经历、学养等,有限度地发挥并解释原文,通过比较、推理、创新构成心理表征的语义内容,完成译文创作的过程.

意向性、心理内容表征、空间、时间

20

H315.9(英语)

2013-08-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

12-17

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

天津外国语大学学报

1008-665X

12-1422/H

20

2013,20(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn