10.3969/j.issn.1008-665X.2007.06.010
叙事学对小说翻译批评的适用性及其拓展
叙事学与小说在文体上有本质联系,将叙事学运用于小说翻译批评能避免小说翻译中形式与内容的二元对立,并可以从多种角度发现小说翻译中的假象等值.但是,叙事学角度的小说翻译批评不能停留在等值层面的探讨.由于源语和目的语小说叙事传统的差异和翻译的目的性,翻译批评还要注意小说翻译中译者的声音,这样能发现促使翻译中叙事形式发生变异的各种历史、文学和文化因素,从而把小说翻译批评拓展为研究性的批评.
小说翻译批评、叙事学、假象等值、译者的声音
14
H315.9(英语)
湖南省教育厅科研项目05C204
2008-01-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
57-62