10.3969/j.issn.1008-665X.2007.05.009
从接受美学看文学翻译的纯语言观
接受美学以读者为中心,强调读者对文本的理解与阐释.文学作品仅仅是一种图式,充满了空白与未确定点,文本意义的实现是译者的前理解与文本和译者之间的视野融合.不同的译者对同一文本有不同的阐释,同一源语文本的多个译语文本互相补充,与源语文本共同实现总体意指,即纯语言.
接受美学、纯语言、文学翻译
14
H315.9(英语)
2007-11-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
48-51