10.3969/j.issn.1008-665X.2005.03.001
翻译类型问题的归结
针对翻译理论界将翻译进行过度切分,以致将翻译研究拖入困境的状况,提倡翻译学的归结主义方法.这一方法要求将貌似杂乱的现象进行整合,朝纵深处探究、考察,以找出翻译作为客观存在的内在统一性为最终目的.从语言和文本两个层面论述了归结主义方法的理论根据,认为任何翻译问题其根本都是语言形式与功能之间的张力,因此不宜把翻译肢解得支离破碎,而应在适当分类的基础上进行整合.
归结主义方法、翻译学、形式、功能、语言、文本
12
H315.9(英语)
2005-06-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
1-5